"Mrs. French's cat is missing. The signs are posted all over town. 'Have you seen Honey?' We've all seen the posters, but nobody has seen Honey the cat. Nobody. Until last Thursday morning, when Miss Colette Piscine swerved her car to miss Honey the cat as she drove across a bridge. Well this bridge, now slightly damaged, is a bit of a local treasure and even has its own fancy name; Pont de Flaque. Now Collette, that sounds like Culotte. That's Panty in French. And Piscine means Pool. Panty pool. Flaque also means pool in French, so Colete Piscine, in French Panty Pool, drives over the Pont de Flaque, the Pont de Pool if you will, to avoid hitting Mrs. French's cat that has been missing in Pontypool. Pontypool. Pontypool. Panty pool. Pont de Flaque. What does it mean? Well, Norman Mailer, he had an interesting theory that he used to explain the strange coincidences in the aftermath of the JFK assasination. In the wake of huge events, after them and before them, physical details they spasm for a moment; they sort of unlock and when they come back into focus they suddenly coincide in a weird way. Street names and birthdates and middle names, all kind of superfluous things appear related to eachother. It's a ripple effect. So, what does it mean? Well... it means something's going to happen. Something big. But then, something's always about to happen."
~ Stephen McHattie as Grant Mazzy in Pontypool (2008)
4 comments:
L-o-o-o-o-ve that movie! I actually use a photo from it to accompany my new podcast episodes...which makes me wonder if people who listen to me suffer the same effect as people who listen to Grant in this film?
I've never even heard of this movie...UNTIL NOW. I had to go look it up. Looks awesome.
MH - haha I highly doubt it. But if this does happen to your listeners, you should know how to change the meaning of words if you've seen the movie ;)
Bob - it's awesome, see it! Very different. And Canadian! whoo!
You had me at different.....
and Canadian.
I'm putting it on the weekend watch.
Post a Comment